中普论坛,中普网,普洱茶论坛,云南普洱茶,普洱茶论坛,中普

dong3475 发表于 2007-3-14 23:18

?P? ?P? ?P?

欧阳峰 发表于 2007-3-15 10:19

走召弓虽 呀

原野的风 发表于 2007-3-15 13:44

哈哈哈.....我只有静静鸡饮啖茶

喝茶的鸡蛋 发表于 2007-3-15 13:59

看不懂:L

wahlik 发表于 2007-3-15 14:24

為了抵制老師的權威, 不但從沒好好的看徐志摩的文字, 更老跟他添渾名. 最不謀而合的是"隨處摸"

今天看一下原文, 原來, 它真是一幅畫. 下次再遊康橋, 也去找找徐氏的HONEY, 欣賞"太陽嫂嫂"的晚妝.

二月江南 发表于 2007-3-15 17:05

记得以前老师讲起郭沫若,我们总是将其说成“过摸罗”(粤语)。

红叶惜风 发表于 2007-3-15 23:02

?P? ?P? ?P?

云淡风轻 发表于 2007-3-17 20:44

:80 :80 :80 :lol :lol :lol

johnpan 发表于 2007-3-21 23:54

好似静鸡鸡顺口D

景泉 发表于 2007-3-22 20:33

犀利!?P? :80 :80 :80 :80
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 徐志摩诗作翻成粤语(zt)