太极壶
发表于 2007-6-5 21:43
顶一下!:80
蒙茶茶---
发表于 2007-6-5 22:40
好帖!学习当中~~~
晴朗
发表于 2007-6-6 16:14
:72: :72: :72:
吉祥居士
发表于 2007-6-6 16:38
原帖由 argus 于 2007-3-31 19:37 发表 http://bbs.puerh.cn/images/common/back.gif
看茶品交流板块内的各种茶,并不是按此唛号来的
迷糊中~~
现在,茶叶的唛头号!
只是某个茶品的名字或代号而已!
wahlik
发表于 2007-6-6 17:01
一看这词,就知道是香港同胞的杰作,“唛”就是mark,“号”就是号码,俺们汉语言文字研究者管这类词叫“同义反复”。
mark : 可以是印記, 可以是符號. 例如說一個人有birth mark, 只能說這人有胎記, 不能說他有胎號.
因此, 不能用"同義反覆"來形容 mark 號.