中普论坛,中普网,普洱茶论坛,云南普洱茶,普洱茶论坛,中普

杉上 发表于 2007-9-25 12:36

中秋一乐

一个口音很重的县长到村里作报告:
"兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!"
(翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)
县长讲完后,主持人说:"咸菜请香肠酱瓜!"
(翻译:现在请乡长讲话!)
乡长说:"兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!"
(翻译:同志们,今天的饭够吃了,大家都使大碗吧!)
"不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。。。"
(翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听。。。)
桃源话很奇特,尾音很高,比如"局",便发音成了"猪"。
先到县委宣传部,联系到人事局采访。宣传部的人打电话预约,用免提。
宣传部:"喂,你人是猪吗?(人事局)"
对方:"不是,你搞错了。我不是人是猪(人事局),我娘是猪(粮食局)。"
第二天参加一个县政府的汇报会。会前点名。
主持人:"哪些单位到了?"
于是参会者一个个地自报家门:
"我是公阉猪(公安局)。"
"我叫肉猪(教育局)。"
"我有点猪(邮电局)。"
"我是典型猪(电信局)
乡长临走是还说:祝大家明天重球快落!
~中秋节快乐

[ 本帖最后由 杉上 于 2007-9-25 12:42 编辑 ]

历史的尘埃 发表于 2007-9-25 13:17

呵呵。
湖北人说话,“局”发音近似“昨”,还不到“猪”

杉上 发表于 2007-9-25 14:06

湖南桃源话?

小梁 发表于 2007-9-25 17:04

:titter :titter :titter :titter
有意思.

tangwenyao 发表于 2007-9-25 21:32

老友不帖就不帖,一帖就来个绝的.

杉上 发表于 2007-9-26 00:17

原帖由 tangwenyao 于 2007-9-25 21:32 发表 http://bbs.puerh.cn/images/common/back.gif
老友不帖就不帖,一帖就来个绝的.

好久不见,怪想的.

金玉堂 发表于 2007-9-26 09:16

:80 :80 :80 :72:

红叶惜风 发表于 2007-9-26 17:32

原帖由 杉上 于 2007-9-25 14:06 发表 http://bbs.puerh.cn/images/common/back.gif
湖南桃源话?
桃花源里出美女啊~那是个好地方:loveliness:

茶~人 发表于 2007-9-26 17:53

:titter :titter :titter

晴朗 发表于 2007-9-27 00:07

:titter :victory ~~~~~~~~~~笑死我了!~~
页: [1] 2
查看完整版本: 中秋一乐