zhenglei
发表于 2009-8-9 21:56
PK最早是足球比赛点球的用语,为英文字母“penalty kick”的缩写,引意为一对一单挑,只有一个人能赢。后来也在电子游戏中意为玩家的一对一对打,为英文字母“Player Killing”的缩写。说白了,就是“一对一的单挑”。
2009兄,你说的是广东粤语还是广西客家话呀?我都看不懂:48: :48: :48:
顶心杉
发表于 2009-8-14 17:10
:titter :titter :titter :titter 厉害厉害。。。。把老帖子也翻出来了。。。。。我该反对还算选择继续相信呢?楼主真的解读了吗?
丹迪百汇
发表于 2011-3-30 17:03
再阅!!!:victory
阿明
发表于 2011-3-30 18:13
原帖由 顶心杉 于 2009-8-14 17:10 发表 http://bbs.puerh.cn/images/common/back.gif
:titter :titter :titter :titter 厉害厉害。。。。把老帖子也翻出来了。。。。。我该反对还算选择继续相信呢?楼主真的解读了吗?
不好意思,我只有这点能力只能说到这了。
lll076
发表于 2011-3-31 09:13
这种形式好,能制定一个统一的冲泡方法,更有助于对比,
人各有天
发表于 2011-4-2 19:22
谢谢分享,
:40: 。。。
品茗品人
发表于 2011-4-4 11:27
:handshake
老曼峨
发表于 2011-4-25 00:32
看着流口水
:1a: