榕树
发表于 2007-3-7 20:03
原帖由 石昆牧 于 2007-3-6 14:02 发表
對不起
忘了回應,剛發覺
的確是工藝問題
溫度與水分掌控沒做好
未能發酵完全
內不透
酸也會轉變
但會薄湯
LZ说哪里话,能看到你的回复我非常感谢!我问了很都人都没有给个确切的答复,再次谢谢啦!
石昆牧
发表于 2007-3-7 21:27
原帖由 榕树 于 2007-3-7 20:03 发表
LZ说哪里话,能看到你的回复我非常感谢!我问了很都人都没有给个确切的答复,再次谢谢啦!
客氣了
壶涂茶
发表于 2007-3-7 21:41
又学习石老师好文,说到味,茶的"回甘"颇多争议,有认为及回甜,有认为....还请教石老师怎样定义及如何阐述更为贴切?
石昆牧
发表于 2007-3-7 22:32
原帖由 壶涂茶 于 2007-3-7 21:41 发表
又学习石老师好文,说到味,茶的"回甘"颇多争议,有认为及回甜,有认为....还请教石老师怎样定义及如何阐述更为贴切?
望文生義
既稱"回""甘"
必然不是入口立即產生
而是吞嚥之後由喉底所"回"出來的"甘"甜韻
壶涂茶
发表于 2007-3-7 23:08
原帖由 石昆牧 于 2007-3-7 22:32 发表
望文生義
既稱"回""甘"
必然不是入口立即產生
而是吞嚥之後由喉底所"回"出來的"甘"甜韻
石老师,是否可理解为甘即甜,回甘即吞嚥之後由喉底所回出之甜味?
石昆牧
发表于 2007-3-7 23:24
原帖由 壶涂茶 于 2007-3-7 23:08 发表
石老师,是否可理解为甘即甜,回甘即吞嚥之後由喉底所回出之甜味?
有些差別
甜在舌尖居多
甘在舌根與喉底展現
壶涂茶
发表于 2007-3-7 23:31
原帖由 石昆牧 于 2007-3-7 23:24 发表
有些差別
甜在舌尖居多
甘在舌根與喉底展現
谢谢石老师,有机会当面请教.
石昆牧
发表于 2007-3-8 16:45
原帖由 壶涂茶 于 2007-3-7 23:31 发表
谢谢石老师,有机会当面请教.
朋友經營我的品牌"經典普洱"昆明店
三月底以後就成立了
有時間過來品茶
但我不一定在;14:
铁八卦
发表于 2007-3-8 16:53
谢谢,学习中............,味道是最难的,也是非常玄奥的,标准、地域、习惯的不同都会造成理解的不同,但统一成茶的味道,需要学习。
ck_chow
发表于 2007-3-8 17:04
你丫的欠揍呀!来大陆这么久了,还不学简体字,要等台湾解放以后才学?