实际上,早期台湾书籍将香气做那样描述是有道理的。可能大陆的茶友没有喝到过那么多品种的老茶,所以不能理解。 因为70年代以后的各种茶品我常常喝,古董茶、印级茶每年也能喝到数次,简单讲讲我的感受。 老茶香气的描述,实际上可以换一种方式概括加以区分、理解: 原料(品种、等级、产地、拼配方式), 仓储(香港仓、深圳仓、肇庆仓以及以上各类再分干仓、轻、中、重度仓,未入仓) 年代及制作工艺等, 这样,由于以上几种因素的不同组合,会导致老茶产生不同的香气。例如: 红印、早期8582等为一大类,由于原料近似,大约在中度仓的情况下就是标准所谓“樟香”。但由于年代有别,红印的韵更加深沉柔和厚滑,8582则仍显年轻不够老道,所以8582在老茶人口中又有叫做“小红印”。 越南等地区的边境茶原料,同样是20、30年以前的早期茶品,香港仓储中度湿仓,所以大体上也是“樟香”类型。但由于原料同红印、早期8582不同,会明显带有上颚前端的青臭气,所以单独称“青樟香”。 其它香型,都是这样通过对比、类比而来的,我就不一一详述。 总之我想,不必评论用比喻的方式论述香气是否科学,因为感官的东西是无法衡量的,即使今天不用这种方法了,也很难发明出另一种更好的办法代替。 例如老网友都了解,我们讲口感鉴别产地、品种,是用基本上不论香型,只细致划分口腔味觉区域的方法。只能说这种方法比用比喻有科学性,但不代表其能全面的表述口感。 前人发明一种办法,有其可行性和合理性,就会流传开,“约定俗成谓之宜”。这只是一种方法,一种途径,有利于大家统一在同样一种语言表述方式,能方便认知茶品。否则就好象两个人谈话,一个讲法语,一个讲中文,互相听不懂,无法交流。 且,我认为,对于老茶香气的数十种表述方式,绝对是品茶高手们凭借其高超的味觉感官总结出来的。虽然烦琐、不容易掌握,对于中、低阶茶友有很大的不确定性。但,喝到这种境界(或者说价格,呵呵)老茶,有这种味觉分辨力的时候,茶已经不是用有限的语言可以表述的了。 |